Monthly Archives: November 2013

PRUDENCE AND THE DRAGON in Spanish + writing about writing

Podéis leer mi cuento PRUDENCE AND THE DRAGON traducido al español en Cuentos para Algernon! Aquí:

PRUDENCE Y EL DRAGÓN

Is that mostly right? Tell me if not right k. I actually did Spanish for a year and a half at school (I got A* in the GCSE! And an A for the AS level. Which all goes to show how little standardised testing counts for anything). Tapi semua pun dah lupa. All gone already ….

If I properly remembered all the languages I’ve learnt in my life I’d be impressively multilingual lor. It’s a longish and rather sad list, probably starting with Hakka, which I only ever really had for the first two years of my life. The reason why this is a bit sad is that I actually am Hakka, on both sides of my family.

Anyway, that is a diversion. It is very exciting to see PRUDENCE in another language. It is similar to the feeling you get when you see fanfic of your stuff — that sudden weird knowing that the story really has left your brain and is having an independent life in the world outside. The translator behind Cuentos para Algernon was very patient with the intricacies of translating Manglish, for which I am grateful. She has translated stories by such authors as Aliette de Bodard, Ken Liu and others, so do check out the website if that sounds interesting.

Also, I linked this on Twitter, but I did a post on stealing your ideas for Gliphowrimo. I don’t really like doing writing advice — I mean, I write a lot about writing, but mostly to try to explain the process to myself and/or convince myself not to throw in the towel. But I am nervous of giving writing advice because frankly I don’t feel I know what I am doing! I (occasionally) have ideas, I (fairly regularly) arrange words on the screen, and once in a while a story occurs. It’s all very mysterious! But that’s part of the fun of it. As much as I like writing advice that makes the whole thing sound no more mystical than assembling IKEA furniture, there’s a certain appeal in leaving the veil drawn over some parts.

See, that half a paragraph was all just to reassure myself that it’s OK that I don’t know what I am doing. But it is also a digression >:( What I meant to say was, that is why my Gliphowrimo post boils down to a joke about putting in more dragons. orz

Love in Penang: cover reveal and my story DOUBLE-BLIND

Love in Penang cover

The Love in Penang cover! This anthology of short stories is being launched at the Georgetown Literary Festival at the end of the month. (The programme looks so cool! I wish I could go.) But you can buy it now from the Buku Fixi online shop if you’re in Malaysia, or pre-order from Amazon.com if not.

(If you are wondering what those grey things are, they are not tong sampah, but phone booths. The picture is based on street art by Ernest Zacharevic, though the original has apparently been removed now.)

My short story DOUBLE-BLIND is one of my very few non-SFF stories. It’s basically a romcom inspired by a meet-cute story about how a relative met her spouse. (It’s obviously not actually about my relative and her spouse, that would be a bit weird.)

“It’s OK, Mei Yi,” said Bee. “I don’t have a girlfriend also. I don’t have a boyfriend, for that matter.”

“It’s different for you,” said Mei Yi gloomily. “You’re 12 years further from death than me. Anyway, you’re like an amoeba.”

It’s a very serious story. :| I have a vague plan at the back of my mind to write a series of interconnected romcom/chicklit-ish love stories set in contemporary urban Malaysia, but I don’t know when I’ll ever get around to it. Anyway, DOUBLE-BLIND would be one of them if I ever got going with that plan!

I am chuffed to be published by Fixi Novo. I’ve had a couple of fairly ephemeral publications in Malaysia, like CHICKEN CHICKEN BANG BANG, but I’d like to put out more there. I do have Plans, so watch this space. *mysterious* <– *not really that mysterious if you’ve seen my access-locked posts on DW*

Also,  just by the bye, you can now buy the ebook of The Alchemy Press Book of Urban Mythic for your Kindle, if you so desire, on Amazon or Amazon UK.

Wah, it takes super long to do one of these posts lor. And the Stories page is getting kind of unwieldy! Let me know if you notice any broken links, OK. I should really go through them all and check them one by one, but am too lazy. >_<

The Alchemy Press Book of Urban Mythic

Here is an interview with me about The Alchemy Press Book of Urban Mythic!

Urban Mythic: Zen Cho Interviewed

I talk about my story THE FISH BOWL and refuse to play favourites among the writers on my Malaysian SFF in English list.

The Alchemy Press Book of Urban Mythic was launched at World Fantasy Con last weekend, so you can now buy it at Amazon and Amazon UK. My story is about a stressed out teenage girl who is granted three wishes by a mysterious fish possessed of ill intentions.

The koi’s mouth opened and closed, an intermittent surprised O. Its white skin was so smooth it seemed scaleless. It would feel like silken tofu if you touched it. Seen from above, the fish’s one eye looked heavy-lidded and wise.

“Are you a magical fish or a door-to-door salesman?” Su Yin whispered.

Trigger warning for self-harm. I don’t usually put trigger warnings on my stories (though let me know if you think I should on any of the others!), but this story contains depictions of actions that read like self-harm, though there’s probably room for differing interpretations.

After this I only have a “meet cute” story in Fixi Novo’s Love in Penang anthology, and then I don’t have any new individual short stories coming out anywhere for a couple of years lor. Which is a natural consequence of shifting my focus to longer stories, but I dunno if that’s a good strategy or not. Only time will tell, I guess!